Znaczenie słowa "more people know Tom Fool than Tom Fool knows" po polsku

Co oznacza "more people know Tom Fool than Tom Fool knows" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

more people know Tom Fool than Tom Fool knows

US /mɔːr ˈpiːpl noʊ tɑːm fuːl ðæn tɑːm fuːl noʊz/
UK /mɔː ˈpiːpl nəʊ tɒm fuːl ðæn tɒm fuːl nəʊz/
"more people know Tom Fool than Tom Fool knows" picture

Idiom

więcej ludzi zna głupca niż głupiec ludzi

used to say that a person is well-known or famous, but they do not know all the people who recognize them

Przykład:
He was surprised when a stranger waved at him, but as they say, more people know Tom Fool than Tom Fool knows.
Był zaskoczony, gdy obcy mu pomachał, ale jak to mówią, więcej ludzi zna głupca niż głupiec ludzi.
Being a local celebrity has its downsides; more people know Tom Fool than Tom Fool knows.
Bycie lokalnym celebrytą ma swoje minusy; więcej ludzi zna głupca niż głupiec ludzi.